Przejdź do zawartości
Menu główne
Menu główne
przypnij
ukryj
Nawigacja
Strona główna
Indeks alfabetyczny
Spis języków
Słowniki tematyczne
Gramatyki
Losowa strona
Losuj język
Współpraca
Ostatnie zmiany
Pomoc
Zgłoś błąd w haśle
Kontakt
Szukaj
Szukaj
Utwórz konto
Zaloguj się
Narzędzia osobiste
Utwórz konto
Zaloguj się
Strony dla anonimowych edytorów
dowiedz się więcej
Edycje
Dyskusja
Spis treści
przypnij
ukryj
Początek
1
bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée (
język francuski
)
Przełącz stan spisu treści
bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée
Dodaj języki
Hasło
Dyskusja
polski
Czytaj
Edytuj
Wyświetl historię
Narzędzia
Narzędzia
przypnij
ukryj
Działania
Czytaj
Edytuj
Wyświetl historię
Ogólne
Linkujące
Zmiany w linkowanych
Strony specjalne
Link do tej wersji
Informacje o tej stronie
Cytowanie tego artykułu
Zobacz skrócony adres URL
Pobierz kod QR
Drukuj lub eksportuj
Utwórz książkę
Pobierz jako PDF
Wersja do druku
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
bonne
renommée
vaut
mieux
que
ceinture
dorée
(
język francuski
)
[
edytuj
]
wymowa:
znaczenia:
przysłowie francuskie
(1.1)
dobre imię
(
reputacja
)
jest
warte
więcej
niż
fortuna
[1]
odmiana
:
przykłady:
składnia:
kolokacje
:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
↑
Dictionnaire de la langue française sur linternaute.com
.
Kategorie
:
francuski (indeks)
Francuskie przysłowia
Ukryta kategoria:
francuski (indeks a tergo)
Przełącz ograniczenie szerokości strony