στην αναβροχιά καλό και το χαλάζι
στην αναβροχιά καλό και το χαλάζι (język nowogrecki)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [sti.na.na.vro.ˈça.ka.ˈlo.ce.to.xa.ˈla.zi]
- znaczenia:
przysłowie nowogreckie
- (1.1) dosł. w czasach suszy dobry i grad; na bezrybiu i rak ryba, lepszy rydz niż nic, z braku laku dobry kit
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Nowogrecki – Związki frazeologiczne
- źródła: