øje for øje, tand for tand
øje for øje, tand for tand (język duński)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
związek frazeologiczny[1]
- (1.1) oko za oko, ząb za ząb
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) tand for tand-princippet[2], øje for øje-princippet[3]
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) alternatywne wersje: „tand for tand og øje for øje”[2] i „øje for øje og tand for tand”[2]
- źródła:
- ↑ Hasło „tand” w: Erik Bruun, Dansk Sprogbrug. En stil- og konstruktionsordbog, Gyldendal, Kopenhaga 1980, ISBN 87-01-30201-9, s. 494.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Hasło „tand” w: Christian Becker-Christensen (red. gł.), Politikens Nudansk Ordbog med etymologi, Politikens Forlag, Kopenhaga 2000, ISBN 87-567-6087-6.
- ↑ Hasło „øje” w: Christian Becker-Christensen (red. gł.), Politikens Nudansk Ordbog med etymologi, Politikens Forlag, Kopenhaga 2000, ISBN 87-567-6087-6.