gdy na świętego Prota jest pogoda albo słota, to na świętego Hieronima jest deszcz albo go ni ma
gdy na świętego Prota jest pogoda albo słota, to na świętego Hieronima jest deszcz albo go ni ma (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ˈɡdɨ ˌna‿ɕfʲjɛ̃nˈtɛɡɔ ˈprɔta ˈjɛst pɔˈɡɔda ˈːlbɔ ˈswɔta ˈtɔ ˌna‿ɕfʲjɛ̃nˈtɛɡɔ ˌxʲjɛrɔ̃ˈɲĩma ˈjɛzd ˈːɛʃʧ̑ ˈalbɔ‿ɡɔ ˈɲi ˈma], AS: [gdy na‿śfʹi ̯ẽntego prota i ̯est pogod• albo su̯ota to na‿śfʹi ̯ẽntego χʹi ̯erõńĩma i ̯ez• dešč albo‿go ńi ma], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• nazal.• asynch. ę • dł. sam.• udźw. międzywyr.• zestr. akc.• wym. warsz.• akc. pob.• gemin.• i → j
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) żartobliwa prognoza pogody[1], podkreślająca trudność w przewidywaniu pogody przyszłej na podstawie obecnej bądź minionej
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz inne przysłowia o imionach, pogodzie
- (1.1) por. na świętego Hieronima jest pogoda albo jej ni ma
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Hasło „Prot św.” w: Nowa księga przysłów i wyrażeń przysłowiowych polskich, red. nacz. Julian Krzyżanowski, t. II, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 1969–1978, s. 1091.