co wolno wojewodzie, to nie tobie smrodzie
co wolno wojewodzie, to nie tobie smrodzie (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- , IPA: [ˈʦ̑ɔ ˈvɔlnɔ ˌvɔjɛˈvɔʥ̑ɛ ˈtɔ ɲɛ‿ˈtɔbʲjɛ ˈsm̥rɔʥ̑ɛ], AS: [co volno voi ̯evoʒ́e to ńe‿tobʹi ̯e sm̦roʒ́e], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• zestr. akc.• akc. pob.• i → j
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) osoba o wyższej pozycji/statusie/wieku może pozwolić sobie na rzeczy, które młodszym nie uchodzą czy są dla nich zabronione
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) Słowniki podają zapis przysłowia bez przecinka przed słowem „smrodzie”[1][2], warto jednak zaznaczyć, iż zgodnie z polską interpunkcją zawołania należy oddzielać od właściwego zdania przecinkiem[3].
- tłumaczenia:
- duński: (1.1) der er forskel på kong Salomon og Jørgen Hattemager
- łaciński: (1.1) quod licet Iovi, non licet bovi
- źródła:
- ↑ Hasło „Upomnienie” w: L. Drabik et at., Słownik idiomów polskich PWN, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, ISBN 978-83-01-14832-4, s. 179.
- ↑ Hasło „Co wolno wojewodzie, to nie tobie smrodzie” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
- ↑ Zasady pisowni i interpunkcji. (389) 90.J.5. Wyrazy i wyrażenia niebędące częściami zdania (pl). Słownik języka polskiego PWN. [dostęp 2023-06-02].