Wkład użytkownika Richiski
Dla użytkownika Richiski dyskusja blokady przesłane pliki rejestry konto globalne rejestr nadużyć
Użytkownik wykonał 59 548 edycji. Konto utworzone 16 gru 2006.
4 cze 2024
- 22:3322:33, 4 cze 2024 różn. hist. +460 diverso →diverso (język hiszpański): uzup. ostatnia
- 10:1410:14, 4 cze 2024 różn. hist. +46 κίναιδος →κίναιδος (język nowogrecki): uzup. ostatnia
- 10:0210:02, 4 cze 2024 różn. hist. +565 κίναιδος +EL
3 cze 2024
- 23:4323:43, 3 cze 2024 różn. hist. +242 banquete →banquete (język hiszpański): uzup. es ostatnia
- 23:3523:35, 3 cze 2024 różn. hist. +634 valide +ES
- 18:1518:15, 3 cze 2024 różn. hist. +82 glazurować dodano hiszpański: (1.1) glasear, acaramelar; (1.2) esmaltar, vidriar ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 10:4110:41, 3 cze 2024 różn. hist. +85 eteryczny dodano hiszpański: (1.1) etérico, etéreo; (1.2) etéreo; (1.3) etéreo ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 10:2210:22, 3 cze 2024 różn. hist. +594 N πεντηκοστός N EL ostatnia
2 cze 2024
- 23:4423:44, 2 cze 2024 różn. hist. +67 balia dodano nowogrecki: (1.1) σκάφη {{ż}}, λεκάνη {{ż}} ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 23:3723:37, 2 cze 2024 różn. hist. +37 balia dodano hiszpański: (1.1) tina {{ż}} Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 23:3323:33, 2 cze 2024 różn. hist. +53 ściereczka dodano nowogrecki: (1.2) ξεσκονόπανο {{n}} ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 23:3223:32, 2 cze 2024 różn. hist. +56 ściereczka dodano hiszpański: (1.2) bayeta {{ż}}, paño {{m}} Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 22:5522:55, 2 cze 2024 różn. hist. +7 πλυντήριο →πλυντήριο (język nowogrecki): uzup. ostatnia
- 22:3522:35, 2 cze 2024 różn. hist. +72 πλυντήριο πιάτων →πλυντήριο πιάτων (język nowogrecki): uzup.
- 22:3022:30, 2 cze 2024 różn. hist. +599 N πλυντήριο ρούχων N EL
- 10:4410:44, 2 cze 2024 różn. hist. +20 μπλούζα →μπλούζα (język nowogrecki): +IPA ostatnia
- 10:4310:43, 2 cze 2024 różn. hist. +644 N μπλούζα N EL
30 maj 2024
- 13:5713:57, 30 maj 2024 różn. hist. +105 uroczy dodano nowogrecki: (1.1) αξιολάτρευτος, θελκτικός, χαριτόβρυτος ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 13:5013:50, 30 maj 2024 różn. hist. +52 uroczy dodano hiszpański: (1.1) encantador, cautivador Znacznik: Edytor tłumaczeń
27 maj 2024
- 23:4623:46, 27 maj 2024 różn. hist. +329 φθόνος uzup.
- 23:3723:37, 27 maj 2024 różn. hist. +24 zawiść zmodyfikowano nowogrecki ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 23:3623:36, 27 maj 2024 różn. hist. +40 zawiść dodano hiszpański: (1.1) envidia {{ż}} Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 22:5122:51, 27 maj 2024 różn. hist. +28 prr dodano hiszpański: (1.1) so ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 22:4322:43, 27 maj 2024 różn. hist. +668 N infructuosidad N ES ostatnia
- 22:2422:24, 27 maj 2024 różn. hist. +687 N απατεώνας N EL ostatnia
- 22:0822:08, 27 maj 2024 różn. hist. +592 N infructuosamente N ES ostatnia
- 21:5621:56, 27 maj 2024 różn. hist. +55 bezskutecznie dodano hiszpański: (1.1) en vano, infructuosamente ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
26 maj 2024
- 22:4322:43, 26 maj 2024 różn. hist. +567 N verbo reiterativo N ES ostatnia
- 22:4222:42, 26 maj 2024 różn. hist. +38 verbo iterativo →verbo iterativo (język hiszpański): uzup. ostatnia
- 22:3722:37, 26 maj 2024 różn. hist. +521 N verbo iterativo N ES
- 22:3022:30, 26 maj 2024 różn. hist. +47 iteratiwum dodano hiszpański: (1.1) verbo iterativo {{m}} ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 20:3120:31, 26 maj 2024 różn. hist. +112 ουράνιος θόλος →ουράνιος θόλος (język nowogrecki) ostatnia
- 20:3120:31, 26 maj 2024 różn. hist. +64 Indeks:Nowogrecki - Związki frazeologiczne →Ο: +1 ostatnia
25 maj 2024
- 22:1122:11, 25 maj 2024 różn. hist. +564 N τρίβω τα χέρια N EL ostatnia
- 22:0822:08, 25 maj 2024 różn. hist. +57 Indeks:Nowogrecki - Związki frazeologiczne →Τ: +1
- 22:0122:01, 25 maj 2024 różn. hist. +254 frotar →frotar (język hiszpański): uzup. ostatnia
- 21:0621:06, 25 maj 2024 różn. hist. +575 N frotarse las manos N ES
- 21:0421:04, 25 maj 2024 różn. hist. +49 Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne →F: +1 ostatnia
- 20:5720:57, 25 maj 2024 różn. hist. +51 zacierać ręce dodano nowogrecki: (1.1) τρίβω τα χέρια ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 20:5420:54, 25 maj 2024 różn. hist. −1 m zacierać ręce →zacierać ręce (język polski)
- 20:5420:54, 25 maj 2024 różn. hist. +45 zacierać ręce dodano hiszpański: (1.1) frotarsee las manos Znacznik: Edytor tłumaczeń
24 maj 2024
- 22:1522:15, 24 maj 2024 różn. hist. +210 franco →franco (język hiszpański): uzup. ostatnia
- 21:5221:52, 24 maj 2024 różn. hist. +966 N καλόκαρδος N EL
- 20:1220:12, 24 maj 2024 różn. hist. +20 mostaza →mostaza (język hiszpański): uzup. pokr. ostatnia
- 20:0720:07, 24 maj 2024 różn. hist. +60 mostaza →mostaza (język hiszpański)
- 20:0420:04, 24 maj 2024 różn. hist. +22 gas mostaza uzup. ostatnia
- 19:5719:57, 24 maj 2024 różn. hist. +490 N hidrocarburo N ES ostatnia
- 19:5019:50, 24 maj 2024 różn. hist. +453 N gas natural N ES ostatnia
- 18:5718:57, 24 maj 2024 różn. hist. +224 kaprys dodano nowogrecki: (1.1) ιδιοτροπία {{ż}}, παραξενιά {{ż}}, καπρίτσιο {{n}}; (1.2) ετσιθελισμός {{m}}, αυθαιρεσία {{ż}}; (1.3) καπρίτσιο {{n}} ostatnia Znacznik: Edytor tłumaczeń
- 18:2818:28, 24 maj 2024 różn. hist. +854 N denuesto N ES ostatnia