Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
klucz:
72 日 + 7
liczba kresek:
11
warianty:
kolejność kresek:
chiński:
znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie : 日弓日山 (ANAU); cztery rogi : 67016
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan : U+665A
słowniki:
KangXi: strona 495 , znak 34
Dai Kanwa Jiten: znak 13940
Dae Jaweon: strona 861, znak 21
Hanyu Da Zidian: tom 2, strona 1514, znak 4
uwagi:
źródła:
晚(1.1)
晚(1.2)
zapis:
uproszcz. i trad. 晚
wymowa:
pinyin wǎn (wan3) ; zhuyin ㄨㄢˇ
? /i
znaczenia:
rzeczownik
(1.1) wieczór
(1.2) noc
przysłówek
(2.1) wieczorem
(2.2) późno
przymiotnik
(3.1) spóźniony
odmiana :
przykłady:
(1.1) 我 每 晚 大约 7 点 吃饭 。(wǒ měi wǎn dàyuē qī diǎn chīfàn) → Jem co wieczór koło siódmej .
(1.2) 她 开车 沿 湖 找 了 他 一 整 晚 。(tā kāichē yán hú zhǎole tā yī zhěng wǎn) → Jeździła wokół jeziora , szukając go całą noc .
(2.1) 你 今 晚 要 不 要 跟 我们 一起 玩儿 ?(nǐ jīn wǎn yào bùyào gēn wǒmen yīqǐ wánr) → Chcesz dziś wieczorem się z nami spotkać ?
(2.2) 今天 我 晚 起来 。(wīntiān wǒ wǎn qǐlái) → Wstałam dzisiaj późno .
(2.2) 上司 说 他 是 工作 到 很 晚 。(shàngsi shuō tā shì gōngzuò dào hěn wǎn) → Szef powiedział , że pracuje do późna .
(3.1) 我 很 抱歉 ,我 很 晚 了 ,我 正在 给 病人 看病 。(wǒ hěn bàoqiàn wǒ hěn wǎnle wǒ zhèngzài gěi bìngrén kànbìng) → Najmocniej przepraszam , że jestem spóźniona , miałam pacjenta .
składnia:
(3.1) jak przypadku większości przymiotników w języku chińskim, być jest integralną częścią znaczeniową 晚, chociaż w tym wypadku niektóre źródła uznają to słowo za czasownik (=spóźniać się )
kolokacje :
(1.2) 晚安 → dobrej nocy (dobranoc ) • 早出晚归 → od świtu do nocy
synonimy:
(1.1) 晚间
(1.2) 夜晚
(2.1) 晚上
(2.2) 晚点
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
晚饭 •晚班 •晚年 •晚车 •晚礼服 •晚报
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
大器晚成 • 一天到晚
etymologia:
chiń. 日 + 免 → słońce + uwolnić
uwagi:
źródła: