האָבן אַ קאָפּ אויפֿן קאַרק
האָבן אַ קאָפּ אויפֿן קאַרק (jidysz)[edytuj]
- transliteracja:
- YIVO: hobn a kop oyfn kark; polska: hobn a kop ojfn kark
- wymowa:
- IPA: /hɔbn a kɔp ɔjfn kaʀk/
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) mieć głowę na karku
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- kalka z pol. mieć głowę na karku
- uwagi:
- źródła: