Wikisłownik:Dobre hasła

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Tutaj można zgłaszać propozycje do dyskusji nad przyznaniem wyróżnienia "Dobre hasło".

Zasady[edytuj]

  1. Każda sekcja językowa w ramach jednej strony wymaga osobnej dyskusji.
  2. Dyskusja trwa dwa tygodnie (14 dni).
  3. W dyskusji mogą brać udział wszyscy użytkownicy Wikisłownika, również niezalogowani, jednak głosy w dyskusji muszą być merytoryczne, a nie na zasadzie "nie, bo nie".
  4. Przyznanie wyróżnienia następuje na zasadzie konsensusu po zakończeniu dyskusji, o ile po jej zakończeniu nie pozostały nierozwiązane kluczowe zastrzeżenia co do zawartości hasła.
  5. Głosowanie może zostać przedłużone w spornych sytuacjach, lub gdy np. rozwiązanie jakiegoś zastrzeżenia wymaga wizyty w bibliotece celem weryfikacji w słowniku drukowanym.
  6. Po pozytywnym zakończeniu dyskusji wyróżnienie przyznaje się poprzez umieszczenie gdziekolwiek w obszarze dyskutowanej sekcji językowej szablonu {{dobre hasło}}
  7. W przypadku dokonywania w trakcie dyskusji istotnych zmian w haśle należy o tym fakcie poinformować na stronie, na której jest dyskutowane przyznanie wyróżnienia.
  8. Prosimy nie usuwać (nie zmieniać) żadnych wypowiedzi, nawet swoich, gdyż może to doprowadzić do nieporozumień w dyskusji – najlepiej stosować przekreślenie uzyskiwane tagami <del>przekreślenie</del> lub <s>przekreślenie</s>. Nie dotyczy to wpisów niezgodnych z netykietą, które będą usuwane niezwłocznie po ich zauważeniu.

Archiwum dyskusji.

Format wniosku[edytuj]

Format wniosku znajduje się na stronie Wikisłownik:Dobre hasła/wniosek. Można utworzyć zmienioną jego kopię na stronie Wikisłownik:Dobre hasła/hasło albo użyć przycisku:


Aktualne[edytuj]

ꙗзꙑкъ (język staroruski)[edytuj]

Data rozpoczęcia: 23:02, 2 kwi 2023 (CEST) Data zakończenia: 23:02, 16 kwi 2023 Głosowanie zakończone

To chyba dobre hasło, nie wiem co można jeszcze dodać.

Wzmianka dla autora hasła: @Sławobóg.

Zgłasza: Sławobóg (dyskusja) 23:02, 2 kwi 2023 (CEST).[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]

Mam wątpliwości, czy pod hasłem ꙗзꙑкъ powinien być przykład z zapisem ѧзыкомъ, bo to inna ortografia. // Zasady transliteracji dla staroruskiego należałoby najpierw ustalić (czy ъ to na pewno ŭ?). // Znaczenie 1.4 ma być więźniem bądź jeńcem, a w przykładzie jest tubylec, to spora różnica. // W kolokacjach trzeba podlinkować tłumaczenie. // Czym jest język ruski (rus.) w etymologii i czy na pewno kwalifikuje się na odrębną sekcję w Wikisłowniku? Dlaczego prasłowiański ma dwie gwiazdki (a praindoeuropejski znowu jedną)? Maitake (dyskusja) 23:51, 2 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]

@Maitake W przypadku martwych języków (a przynajmniej większości z nich) bym się nie czepiał, tutaj mamy do czynienia z nie do końca ustaloną ortografią, plus już na etapie st.rus./scs. zachodziły pewne zmiany głosowe, a zapis nadal bywał etymologiczny, więc nie da się tego rozróżnić, st.rus. to kilkaset lat, a zapis nie wpływał na znaczenie. Trl zmieniłem na ISO (chociaż nie widzę tam liter ꙗ i ꙑ). 1.4 poprawiłem, wyleciało mi z głowy że przecież mamy dokładny odpowiednik tego słowa i nie wiedziałem jak to przetłumaczyć. Kolokacja poprawiona. Ruski to poprzednik ukraińskiego, białoruskiego i rusińskiego, jak najbardziej się kwalifikuje. Dwie gwiazdki są przeznaczone dla słów niepoświadczonych bezpośrednio, zamieniłem na krzyż. Sławobóg (dyskusja) 14:50, 3 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
Wszystkie słowa rekonstruowane są „niepoświadczone bezpośrednio” dlatego, że… są rekonstruowane. Domyślam się, że chodzi Ci o wyróżnienie sytuacyj, gdy dane słowo nie ma bezpośrednich (niebędących złożeniami) kontynuantów, ale to nie wynika z opisu nowo utworzonego szablonu. Jego strona odsyła do WS:ZTH, ale tam nic na temat podwójnych gwiazdek nie ma.
Takie rozróżnienie ma sens, gdy ktoś tworzy własny słownik etymologiczny od podstaw. W Wikisłowniku natomiast przez 18 lat sekcje etymologii uzupełniano bez takiego szczegółowego rozróżnienia. Jeśli chcielibyśmy je wprowadzić, to aby miało ono faktycznie znaczenie, należałoby przejrzeć tysiące stron, które wykorzystują obecnie {{*}}, a to jest niemożliwe (samo weryfikowanie haseł „staropolskich” idzie jak krew z nosa). Bez tego pojedyncza gwiazda będzie oznaczała, że słowo niby ma bezpośrednie kontynuanty, ale równie dobrze może ich nie mieć… Z tego powodu raczej sprzeciwiam się podziałowi na gwiadkę i dwie gwiazdki lub krzyżyk. Drogosław (d. PiotrekD)DYSKUSJA 18:35, 3 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
Zapisu bym się nie czepiał. Dawne języki często nie miały zestandaryzowanej ortografii, przez co nawet w jakim wybranym punkcie w czasie (bez uwzględniania ewolucji języka) jedno słowo było zapisywane na wiele sposobów. Jeśli każdy zapis będzie miał własne hasło z własnymi przykładami, to nikt nad tym nie zapanuje. Rekordowy pod względem mnogości sposobu zapisu średnioangielski miewał nawet po kilkanaście sposobów zapisu jednego słowa… Drogosław (d. PiotrekD)DYSKUSJA 18:39, 3 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
  • W polu ortografii alternatywnych podane jest ѧзꙑкъ jako link. Będzie takie hasło czy nie? Bo jeśli będzie, to przykład zawierający ѧзꙑкомъ powinien być tam, a nie tutaj. Jeśli nie będzie takiego hasła, to ten link jest bez sensu. // Jestem przeciwny krzyżykowi, to nadmierna pedanteria, której i tak w Wikisłowniku nikt nie będzie umiał zastosować. Maitake (dyskusja) 22:57, 3 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    Usunąłem złowrogi krzyżyk. Hasło z zapisem alternatywnym powinno być dla interwiki, odmiany, łatwiejszego linkowania słów. Tak w ogóle to hasłem głównym powinno być właśnie ѧзꙑкъ, bo to byłby zapis etymologiczny. Sławobóg (dyskusja) 15:03, 7 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    Zapis etymologiczny zapisem etymologicznym, ale do zaniku nosówek w staroruskim doszło około połowy X wieku (I. Galster, Zarys gramatyki historycznej języka rosyjskiego, ISBN 978-83-01-16855-1, s. 40) lub jeszcze w erze przedpiśmiennej, może w IX-X wiekach (T. Rott-Żebrowski, Gramatyka historyczna języka białoruskiego, ISBN 83-228-0278-1, s. 36), więc zapis z „ꙗ” odpowiada wymowie, jest zresztą prostszy. Jaka jest tradycja leksykograficzna słowników historycznych języka staroruskiego, nie wiem. Drogosław (d. PiotrekD)DYSKUSJA 15:52, 7 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    Tylko że zapis etymologiczny nie dotyczyłby tylko nosówek, np. (scs) единъ/ѥдинъ/едьнъ?/ѥдьнъ. Sławobóg (dyskusja) 23:27, 7 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]

Hmmm… Tak na boku: do dzisiaj nie udało nam się ustalić, czy w hasłach dotyczących języków wymarłych podajemy wymowę rekonstruowaną czy poświadczoną. Tutaj jest rekonstruowana, jeśli dobrze widzę, choć to nie wynika z samego hasła, ale nie mam o to pretensyj do autora, w takich warunkach przyszło mu tworzyć. Drogosław (d. PiotrekD)DYSKUSJA 16:02, 7 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]

  • Według mnie do Wikisłownika powinno się wprowadzać tylko języki, które mają jakiś standard ortograficzny i właśnie według tego standardu należy określać formy hasłowe (mogą być dwa standardy albo nawet trzy, ale nie zupełny bałagan, który może panować w rękopisach). Np. dla średnio-wysoko-niemieckiego taki standard istnieje, i to standard, który w zasadzie nie występuje w rękopisach, ale wprowadzanie do słownika każdego pojedynczego zapisu wziętego z tekstu jest niemożliwy. Skoro dla cerkiewnosłowiańskiego istnieją słowniki, to istnieje też jakiś standard i należałoby się go trzymać. Maitake (dyskusja) 00:41, 8 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]

Czy są jeszcze jakieś komentarze co do wartości merytorycznej hasła? Sławobóg (dyskusja) 12:05, 15 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]

Ja mam takie uwagi:
  1. w pierwszym przypisie linkowana jest strona ze źródłem, tylko jeśli dobrze rozumiem tekst tej strony, to definicja ta jest urwana w środku i kontynuowana na już nie zlinkowanej stronie. Nie wiem jak mądrze wybrnąć z tej sytuacji ale dobrze by było zlinkować obie strony. Zamiast parametru hasło można wykorzystać parametr hasła i samodzielnie sformatować dwa linki. Albo można też wymienić numery stron w parametrze "strony" i podlinkować numery stron do osobnych stron tak jak podlinkowano strony w kolejnych przypisach.
  2. jeśli dobrze rozumiem definicję hasła o języku staroruskim język ten "skończył się" w XV wieku, mam więc pewne obiekcje przy używaniu w znaczeniach 1.5 i 1.6 skrótu "praw"-niczego. Skrót ten bardziej kojarzy mi się z współczesnym prawem niż zwyczajami sprzed tysiąca lat. Ale nie jestem specjalistą w tym temacie więc nie będę się upierał (nie bardzo mogę też wyszukać ten prawniczy kontekst w podlinkowanym źródle, ale to pewnie wynik tej uciętej definicji)
  3. odnośnie znaczeń 1.2 i 1.3 zasadniczo zawsze uważam, że jeżeli w definicji pojawia się potrzeba użycia średnika, to znaczy że on odziela dwa różne znaczenia i że powinien być rozbity na dwa znaczenia
  4. trudno mi się czyta te wyrazy w pokrewnych w związku z nieznajomością języka, ale na tyle na ile znam cyrylicę, to część wyrazów pokrewnych pochodzi od dwóch rdzeni, a takie wyrazy zgodnie z WS:ZTH nie są pokrewnymi.
  5. w etymologii wydaje mi się, że stosujemy konwencję - najpierw etymologia słowa, a potem to słowo jako źródłosłów dla innych słów, a na końcu porównaj ze słowami w innych językach
  6. jeżeli forma mianownika liczby mnogiej jest zlinkowana do osobnego hasła, to chyba w tamtym haśle powinna być sekcja "2.1 forma rzeczownika od ꙗзꙑкъ"
Przepraszam, że zgłaszam te uwagi tak późno, ale mam ostry deficyt wolnego czasu. KaMan (dyskusja) 19:26, 16 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
@KaMan: Prawo i w związku z tym słownictwo prawne oraz prawnicze (w Wikisłowniku tego nie rozróżniamy) nie pojawiło się w czasach współczesnych. Drogosław (d. PiotrekD)DYSKUSJA 19:55, 16 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
Oczywiście mam tego świadomość, to oczywista oczywistość, ale "testament" kojarzy mi się z dokumentem pisanym, a ile mamy zapisanych testamentów w języku staroruskim od X do XV wieku? Na pewno istniały, ale czy forma ustna ostatniej woli też ꙗзꙑкъ się nazywała? Bo ten "język" w nazwie hasła sugeruje przekaz ustny a nie dokument (wg naszej "praw"-niczej definicji testament to dokument). KaMan (dyskusja) 20:27, 16 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
@KaMan: Nie przyglądałem się tak dokładnie językowi staroruskiemu, ale to właśnie w różnych sprawach urzędowych w dawnych czasach używano często pisma, więc może jakiś spisany testament staroruski się zachował. Sam testament nie musi być dokumentem spisanym, nawet we współczesnym polskim prawie mamy coś takiego jak „testament ustny” (art. 952. kodeksu cywilnego). Drogosław (d. PiotrekD)DYSKUSJA 20:47, 16 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
Ale mnie nie interesuje co jest w XXI-wiecznym art. 952 polskiego kodeksu cywilnego. To znaczy interesuje ale przede wszystkim mnie interesuje _bieżący_ stan Wikisłownika (bo taki został oddany pod dyskusję w tym głosowaniu) w zestawieniu z XV-wiecznym znaczeniem słowa staroruskiego. Ja mam obecnie hasło "ꙗзꙑкъ" wytłumaczone jako "testament", dalej mam "testament" wytłumaczony jako "dokument", z tego wnioskuję, że "ꙗзꙑкъ" to "dokument". Można to skorygować (o ile trzeba bo nie wiem co jest w podanym źródle) na różne sposoby, np. w haśle "ꙗзꙑкъ" zapisać definicję jako "testament (również w formie ustnej)", albo można zmienić polską definicję hasła "testament" tak żeby obejmowała też formę ustną. Ale to już jest po stronie Sławoboga bo ja niuansów znaczenia tego słowa nie znam. KaMan (dyskusja) 21:00, 16 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
Ad "więc może jakiś spisany testament staroruski się zachował": jeżeli pod dokumenty staroruskie podpinamy np. te spisane w Nowogrodzie, to jak najbardziej tak, o jednym prof. Zaliźniak skrótowo opowiedział podczas wykładu. Comp1089 (dyskusja) 09:46, 4 sty 2024 (CET)[odpowiedz]
  1. Tego nie da się inaczej zrobić. Hasło to "rozdział" słownika (słaby mamy szablon źródeł), czytelnik wie, że reszta informacji jest na dalszych stronach. Nie wiem czy da się to zrobić lepiej, według mnie jest wystarczająco dobrze.
  2. Prawo to prawo. Co do testamentu to raczej zła jest nasza definicja ("dokument prawny"), PWN ma lepszą ("akt prawny").
  3. Rozdzieliłem
  4. Usunąłem
  5. Nie wiadomo jaka jest konwencja, gdzieś widziałem na początku więc dałem na początku (IMO powinna być osobna sekcja).
  6. Czy jest jakieś dobrze zrobione hasło tego typu, żeby móc się wzorować?
Teraz ja przepraszam za zwłokę :). Sławobóg (dyskusja) 22:05, 7 maj 2023 (CEST)[odpowiedz]

@Sławobóg – Czy interpunkcja polegająca na wstawianiu spacji przed kropką jest celowa? Pytam, po powtarza się to w przykładach wielokrotnie, i wygląda to, jakby ta kropka przejmowała funkcję przecinka, ale przecinek też w przykładach występuje – więc na czym polega różnica? Na źródle? Swoją drogą przed przecinkiem, średnikiem, dwukropkiem spacji nie ma. (W staroruskim stosowano średnik?) Te przykłady wyglądają na dość niespójne interpunkcyjnie, może wymagają ujednolicenia? tsca (dyskusja) 22:30, 20 lis 2023 (CET)[odpowiedz]

@Tsca Tak, na ogół powinna być spacja. W oryginalnych tekstach przez długi czas nie było w ogóle spacji, ale standaryzując ją się dodaje. Zobacz np. tu tekst starocerkiewny. Czasami jest jedna, ale nie standaryzuję tego w żaden sposób.
Punctuation systems in early Cyrillic manuscripts were primitive: there was no space between words and no upper and lower case, and punctuation marks were used inconsistently in all manuscripts. Sławobóg (dyskusja) 22:55, 20 lis 2023 (CET)[odpowiedz]

przechodni (język polski)[edytuj]

Data rozpoczęcia: 11:03, 8 kwi 2023 (CEST) Data zakończenia: 11:03, 22 kwi 2023 Głosowanie zakończone

W styczniu tego roku hasło przebudowałam i od tego czasu rozbudowywałam. Chyba dostatecznie dopracowane na status dobrego hasła.

Zgłasza: Hythonia (dyskusja) 11:03, 8 kwi 2023 (CEST).[odpowiedz]

Dyskusja[edytuj]

  • Mam wątpliwość co do 3.1 bo w haśle przechodzień nie ma formy „przechodni“ w tabeli odmiany. KaMan (dyskusja) 12:15, 8 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    Forma obecna u Doroszewskiego, w WSJP, w SGJP — dodałam do wzmiankowanego hasła, raczej niekontrowersyjna zmiana. Hythonia (dyskusja) 12:19, 8 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
  • Wszystkie znaczenia są sklasyfikowane jako jakościowe, a jednocześnie niestopniowalne… To chyba sprzeczność. Na mój wzgląd same niektóre definicje wskazują raczej na relacyjność. Drogosław (d. PiotrekD)DYSKUSJA 12:24, 8 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    Mm, relacyjny raczej we wszystkich znaczeniach. Przyznam, że niekiedy mi się te pojęcia mylą. Zmieniłam. Hythonia (dyskusja) 12:40, 8 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    Na 90% jestem pewny, że to pożyczka semantyczna z czes. přechodný, ale nie mam na to źródła ani nie potrafię tego udowodnić. Sławobóg (dyskusja) 20:01, 8 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
  • (@Drogosław) Mam pewne wątpliwości co do odrębności średniopolskiego znaczenia; definicję w SPXVI można podciągnąć pod znaczenie 1.1, ponadto słownik polsko-łaciński Ambrogio Calepino, na który SPXVI się powołuje bezpośrednio łączy to słowo z łacińskim pervius tj., za słownikiem Lewisa i Shorta, "taki, przez który można przejść lub który można przekroczyć" (that may be passed through or crossed). Hythonia (dyskusja) 10:17, 12 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    @Hythonia: Hmmm… Ja przed dodaniem znaczenia zajrzałem do Korpantego (ISBN 83-7195-844-7), tam „pervius” to

    pervius, a, um I dający się przejść; otwarty z obu stron II -um n przejście

    Niezależnie od tego Calepino nie musiał podawać dokładnego odpowiednika omawianego polskiego słowa.
    Innych przykładów użycia w SPXVI nie ma… Jeśli uważasz, że to znaczenie pokrywa się z (1.1), to możemy je usunąć, nie będę się sprzeciwiał. Drogosław (d. PiotrekD)DYSKUSJA 20:23, 17 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    PS: Wywołania działają tylko wtedy, gdy po wywołaniu w danej edycji pojawi się podpis. Dodanie samego wywołania później nie działa.
    (Dziękuję za informację o tym, jak działają wywołania, nie wiedziałam o tym, ale ma to w sumie sens patrząc na to, jak działają mechanizmy Wiki.) Na to, że Calepino podał idealnie dokładny odpowiednik polskiego słowa szansa jest faktycznie mała. Definicja w SPXVI jak i podany cytat każą mi sądzić, że w tym przypadku jednak jest to już znaczenie (1.1), więc skłaniałabym się ku usunięciu. Możemy dodać notę o tym w sekcji "etymologia" o tym, w którym roku/wieku słowo pojawiło się po raz pierwszy. Hythonia (dyskusja) 06:19, 20 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
  • Frazy: "czasownik przechodni", "słowo przechodnie, "relacja przechodnia", "stosunek przechodni" oznaczają pojęcia, które mają całościowe znaczenia, obejmujące własności nie wynikające bezpośrednio ze znaczeń wyrazów składowych. Są zatem frazeologizmami (tak też są zresztą traktowane w WSJP). Dlaczego więc są podane wśród kolokacji, które przecież nie są frazeologizmami? --Meander 03:12, 20 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    Dodałam je w sekcji "kolokacje" przede wszystkim według tego, że ich definicje stanowią sumy definicji wyrazów składowych ("srebrny widelec" to "widelec wykonany ze srebra", a "czasownik przechodni" to "czasownik posiadający formy strony biernej" — nie chce mi się rozpisywać tego, ale rozumiesz, mam nadzieję, tok myślowy). Tak zresztą mamy np. w hasłach typu zapalenie, gdzie milijony cierpień i katuszy mimo posiadania jednak właśnie tych całościowych znaczeń i własności niebezpośrednio wynikających ze znaczeń wyrazów składowych znajdują się wśród kolokacji. Rozumiem poniekąd jedno i drugie postępowanie i nie miałabym nic przeciwko przeniesieniu tych fraz do sekcji frazeologizmów, ale jeśli zrobimy to tutaj, to powinno się to zrobić również w innych hasłach. Hythonia (dyskusja) 05:37, 20 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    @Hythonia: Dałaś dobry przykład odróżniania frazeologizmu od luźnej frazy (konstrukcji gramatycznej). "Srebrny widelec" jest luźną frazą, której znaczenie jest sumą znaczeń wyrazów składowych - ale nie jest pojęciem. Raczej nie powiemy: *"mój widelec jest srebrnym widelcem", tylko: "mój widelec jest srebrny". Natomiast "czasownik przechodni" jest pojęciem oznaczającym klasę czasowników, które wyrażają czynności "przechodzące" z podmiotu na jakiś obiekt. Takie czasowniki mają różne własności wtórne, np. posiadają stronę bierną. Tutaj możemy powiedzieć: "czasownik 'posrebrzać' jest czasownikiem przechodnim".
    Ogólnie zgoda, że terminy fachowe - jako będące na pograniczu frazeologii - budzą wiele nieporozumień. Spotykałem w Wikisłowniku takie, które umieszczano w sekcji frazeologii (prawidłowo) i takie, które umieszczano w sekcji kolokacji (nieprawidłowo). Spotykałem też wyrażenia, które komuś wydawały się być frazeologizmem, a wcale nim nie były i umieszczano je albo tu, albo tam. Błędów w Wikisłowniku jest wiele. Tu jednak mamy do czynienia z hasłem, które ma być "dobre", więc chyba wszystko powinno być prawidłowo? Meander 01:19, 21 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    @Meander: Czyż o czasowniku posrebrzać nie możemy powiedzieć „czasownik posrebrzać jest przechodni” analogicznie do zdania o widelcu? Drogosław (d. PiotrekD)DYSKUSJA 01:44, 21 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    @Drogosław: Jasne, że możemy. Ale wtedy mówimy o własności przechodniości tego akurat czasownika, a nie o pojęciu "czasownik przechodni". Meander 02:47, 21 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    @Meander: W takim razie znaczenie pojęcia czasownik przechodni wynika z sumy znaczeń, czyli powinno się ono znaleźć w polu z kolokacjami, czyż nie? Drogosław (d. PiotrekD)DYSKUSJA 09:35, 21 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]
    @Drogosław: Jeśli dobrze Cię zrozumiałem, to chyba masz na myśli, że własności czasowników przechodnich są w pełni określone przez własność przechodniości, ponieważ pojęcie czasownik przechodni jest określone jako klasa czasowników, które są przechodnie. Tak jednak nie jest. Przykładowo: czy własność czasowników przechodnich w języku polskim, że mają one najczęściej rząd biernikowy (a w przeczeniu rząd dopełniaczowy) - a więc własność gramatyczna - wynika z własności przechodniości, a więc własności semantycznej?
    - Jednak nie to jest najważniejsze: Wiele terminów fachowych - przynajmniej powierzchownie - sprawia wrażenie, że są sumą znaczeń swoich składników. Najważniejsze jest to, że tworzą one pojęcia, tak jak każdy "normalny" rzeczownik, np. widelec. I tak, czasownik przechodni oznacza dowolny czasownik, który jest przechodni, zaś srebrny widelec oznacza pewien konkretny widelec, który jest ze srebra. Czasownik przechodni moglibyśmy równie dobrze nazwać przechodnikiem (tak jak to zresztą robią w innych językach).
    - Jednak nadal nie to jest tu najważniejsze: Te cztery terminy, na które zwróciłem uwagę, są zupełnie niekontrowersyjne. Są one tak utrwalone w języku polskim jako pojęcia, że nie ulega żadnej wątpliwości, że są samodzielnymi jednostkami leksykalnymi. Chodzi o to, że jeśli już się uznało jakąś frazę za jednostkę leksykalną i przeznaczyło jej hasło, to żeby nie nazywać jej kolokacją, która przecież nie jest jednostką leksykalną, tylko konkretną realizacją językową, bez samodzielnego znaczenia. W końcu chyba po to utworzono w Wikisłowniku dwie osobne sekcje, żeby te pojęcia rozróżniać. Meander 03:29, 22 kwi 2023 (CEST)[odpowiedz]