яблык ад яблыні недалёка коціцца

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

яблык ад яблыні недалёка коціцца (język białoruski)[edytuj]

transliteracja:
âblyk ad âblynì nedalёka kocìcca
wymowa:
znaczenia:

przysłowie białoruskie

(1.1) niedaleko pada jabłko od jabłoni[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) яблык ад яблыні недалёка падае
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. яблоко, skarnik.by