пакуль гром не грымне, мужык не перахрысціцца
пакуль гром не грымне, мужык не перахрысціцца (język białoruski)[edytuj]
- transliteracja:
- pakulʹ grom ne grymne, mužyk ne perahryscìcca
- wymowa:
- znaczenia:
przysłowie białoruskie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) пакуль пярун не грымне, чалавек яму не паклоніцца, пакуль не загрыміць, мужык не перахрысціцца
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: