willen

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Willen

willen (język holenderski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) chcieć
odmiana:
wil, wilde/wou, gewild (zob. uwagi)
przykłady:
(1.1) Mamma, ik wil niet naar school vandaagMamo, nie chcę dziś iść do szkoły!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
czas przeszły zarówno regularny jak nieregularny:
  • ik wilde =ik wou
  • hij/zij/het wilde =hij/zij/het wou
  • wij/jullie wilden =wij/jullie wouden
źródła:

willen (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) gwoli, ze względu na
(1.2) gwoli, dla
odmiana:
przykłady:
(1.2) Objektivität ist mir, um der Klarheit willen, lieber.[1]Gwoli jasności - wolę obiektywizm.
składnia:
(1.1-2) um + Gen. willen
kolokacje:
(1.1) um des Geldes / der Liebe willen • um der Kinder willen
(1.2) um der Klarheit / Liebe willen
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Wille m
związki frazeologiczne:
um Gottes willenum Himmels willenum des lieben Friedens willen
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. www.mainpost.de [1]