w lipcu się już kłosek korzy, że niesie dar Boży, a najpierwsza Małgorzata sierp w zboże założy

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

w lipcu się już kłosek korzy, że niesie dar Boży, a najpierwsza Małgorzata sierp w zboże założy (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈv‿lʲipʦ̑u‿ɕɛ ˈjuʃ ˈkwɔsɛk ˈːɔʒɨ ˈʒɛ ˈɲɛ̇ɕɛ ˈdar ˈbɔʒɨ ˌa‿najˈpʲjɛrfʃa ˌmawɡɔˈʒata ˈɕɛrb ˈv‿zbɔʒɛ zaˈwɔʒɨ], AS[v‿lʹipcu‿śe i ̯uš ku̯ose• kožy že ńėśe dar božy a‿nai ̯pʹi ̯erfša mau̯gožata śerb v‿zbože zau̯ožy], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.wygł.podw. art.denazal.udźw. międzywyr.przyim. nie tw. syl.zestr. akc.akc. pob.gemin.i → j 
znaczenia:

przysłowie polskie

(1.1) w lipcu dojrzewa zboże i po 20 lipca można je żąć[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz inne przysłowia o imionach, pogodzie
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „Lipiec” w: Samuel Adalberg, Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, Druk Emila Skiwskiego, Warszawa 1889–1894, s. 264.