vivir como el perro y el gato

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

vivir como el perro y el gato (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[bi.ˈβiɾ.ˈko.mo.elˈpe.ro.jel.ˈɣato]
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) żyć jak pies z kotem
odmiana:
(1.1) zob. vivir + nieodm. como el perro y el gato
przykłady:
(1.1) Desde que se murió su padre, los dos hermanos viven como el perro y el gato.Od kiedy umarł ich ojciec, obaj bracia żyją jak pies z kotem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks: Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła: