trafis falĉilo sur ŝtonon
trafis falĉilo sur ŝtonon (esperanto)[edytuj]
- morfologia:
- wymowa:
- IPA: [ˈtrafis falˈʧ̑ilo sur‿ˈʃtonon]
- znaczenia:
przysłowie esperanckie
- (1.1) trafiła kosa na kamień
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) trafis hakilo al ligno malmola, trafis pugno pugnon
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.