trafis falĉilo sur ŝtonon

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

trafis falĉilo sur ŝtonon (esperanto)[edytuj]

morfologia:
wymowa:
IPA[ˈtrafis falˈʧ̑ilo sur‿ˈʃtonon]
znaczenia:

przysłowie esperanckie

(1.1) trafiła kosa na kamień
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) trafis hakilo al ligno malmola, trafis pugno pugnon
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.