tasca

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: tašča

tasca (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pub, knajpa
odmiana:
(1.1) lp tasca; lm tascas
przykłady:
(1.1) Tres amigos se reúnen después de varios años y deciden ir a tomar unos vinos a una tasca de su juventud[1]. → Trzech przyjaciół spotyka się po kilku latach i postanawia pójść na wino do knajpy, do której chadzali za młodu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tasca (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kieszeń
(1.2) zadanie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tasca (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zadanie
odmiana:
(1.1) lp tasca; lm tasques
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tasca (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) karczma, knajpa[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5, s. 243.

tasca (język włoski)[edytuj]

una tasca (1.1)
wymowa:
IPA/ˈta.ska/
podział przy przenoszeniu wyrazu: ta•sca
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kraw. odzież. kieszeń
(1.2) anat. kieszeń (dziąsłowa, przyzębna)
odmiana:
(1) lp tasca; lm tasche
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) un orologio da tascazegarek kieszonkowy
(1.2) una tasca parodontalekieszeń dziąsłowa
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tascabile m, rompitasche m
zdrobn. taschetta ż, taschettina ż, taschina ż, taschino m
czas. intascare
przym. tascabile
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: