sono

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: sonnosono-soño

sono (esperanto)[edytuj]

morfologia:
sono
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) dźwięk
odmiana:
przykłady:
(1.1) De la domo alflugis al ili malrapidaj sonoj de violonĉelo. (S. Turgenjev tłum. Kazimierz Bein: „Patroj kaj filoj”) → Z domu przypłynęły do nich wolne dźwięki wiolonczeli.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. soni
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sono (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(1.1) C., abl. lp od: sonus
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sono (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) sen
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
dormir a sono solto
etymologia:
uwagi:
źródła:

sono (język włoski)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: essere
(1.2) 3. os. lm, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: essere
(1.3) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: sonare
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: