saluto

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

saluto (esperanto)[edytuj]

morfologia:
saluto
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pozdrowienie
(1.2) powitanie
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) En via nomo mi esprimas funebran saluton al la ombroj de ĉiuj niaj karaj kamaradoj.[1]W waszym imieniu wyrażam żałobne pozdrowienie cieniom wszystkich naszych miłych towarzyszy.
(1.1) Salutoj el eksterlando.Pozdrowienia z zagranicy.
składnia:
kolokacje:
(1.2) salutonkapsalutoklinsaluto
synonimy:
antonimy:
(1.2) adiaŭo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. saluti
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. przemówienie L. Zamenhofa podczas 8. Kongresu Esperanckiego w Krakowie w 1912

saluto (ido)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pozdrowienie, powitanie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

saluto (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) powitać[1]
(1.2) pozdrowić[1]
odmiana:
(1.1-2) saluto, salutare, salutavi, salutatum (koniugacja I)
przykłady:
(1.2) Ave, Caesar, morituri te salutant.Witaj, Cezarze, idący na śmierć pozdrawiają cię.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło salutare w: Słownik polsko-łaciński, łacińsko-polski. Dictionarium latino-polonicum, polonico-latinum, pod red. Jacka Gordona, s. 697, Czernica, Level Trading, 2014, ISBN 978-83-61800-47-7.

saluto (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA[sa'luto]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) pozdrowienie
odmiana:
(1.1) lp saluto; lm saluti
przykłady:
(1.1) Gradisca i migliori saluti.Proszę przyjąć moje najlepsze pozdrowienia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. salutare
rzecz. salute ż, salutismo m, salutista m/ż
przym. salutare
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: