ruptura

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

ruptura (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[rupˈtura], AS[ruptura]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) med. przepuklina[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. erupcja ż, korupcja ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) p.łac. rupturazłamanie, rozdarcie < łac. ruptus < łac. rumperełamać[1]
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: przepuklina
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło ruptura w: Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, De Agostini Polska.

ruptura (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[r̄up.'tu.ra]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rozłam, zerwanie
(1.2) pęknięcie, złamanie
odmiana:
lm rupturas
przykłady:
(1.1) El incidente fronterizo fue la causa de la ruptura de relaciones diplomáticas entre estos dos países.Incydent graniczny był przyczyną zerwania stosunków dyplomatycznych między tymi dwoma krajami.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) separación, alejamiento
(1.2) rotura, rompimiento
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. romper, romperse
przym. roto
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ruptūra
uwagi:
źródła:

ruptura (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zerwanie
(1.2) przerwanie, przerwa
(1.3) przepuklina, ruptura
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. rumper
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: