roder

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: rôder

roder (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ʁɔ.de/ ?/i
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) mech. dotrzeć, docierać (mechanizm) [1]
(1.2) techn. doszlifować, doszlifowywać [1]
(1.3) przen. pot. rozkręcić, rozkręcać [1]

se roder, czasownik zwrotny

(2.1) mech. docierać się, dotrzeć się [1]
(2.2) przen. doskonalić się, wprawiać się, zaprawiać się
odmiana:
(1.1-3) rod|er, (avoir) rodé; koniugacja I
(2.1-2) rod|er, (s'être) rodé; koniugacja I
przykłady:
składnia:
(1.1-3) roder qqch
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. rodage m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. rodere
uwagi:
nie mylić z: rôder
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Jerzy Dobrzyński, Irena Kaczuba, Bogusława Frosztęga, Wielki słownik francusko-polski, t. 2, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, ISBN 83-214-1201-7, s. 620.

roder (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) gryźć, ogryzać, wgryzać się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła:

roder (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) żegl. ster
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz szwedzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

roder (język wilamowski)[edytuj]

roder (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
rodmaher
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kołodziej[1][2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Wilamowski - Zawody
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 291.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Słownik języka wilamowskiego w: Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice „Wilamowianie”, Bielsko-Biała 2004, ISBN 83-914917-8-1.