respekt

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Respektreśpekt

respekt (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈrɛspɛkt], AS[respekt] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) szacunek, poważanie
(1.2) obawa, onieśmielenie wobec autorytetu lub siły
odmiana:
(1.1) [1]
przykłady:
(1.1) Mężczyzna z respektem obracał w rękach zdjęcie.[2]
(1.2) Synowie czuli respekt przed pasem ojca.
składnia:
kolokacje:
(1.1) wzbudzać respekt • czuć przed kimś respekt • okazywać respekt • traktować kogoś/coś z respektem • mieć dla kogoś respekt
synonimy:
(1.1) szacunek
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. respektowanie n
zdrobn. respekcik mrz
czas. respektować
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. respectus
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Didier Decoin, Pokojówka z Titanica, ISBN 83-85549-01-3.

respekt (język czeski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) respekt
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

respekt (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) szacunek
(1.2) respekt, obawa, onieśmielenie
odmiana:
(1) en respekt, respekten; blm
przykłady:
(1.1) Er der for eksempel tale om en begravelse, som er en trist begivenhed, vælger man som regel et meget diskret og mørkt slips, for ikke at vække opmærksomhed og for at vise respekt.[1]Na przykład gdy mowa jest o pogrzebie, który jest smutnym wydarzeniem, z reguły wybiera się bardzo dyskretny i ciemny krawat, aby nie zwracać na siebie uwagi i aby okazać szacunek.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. respektere
przym. respektfuld, respektive, respektløs
rzecz. respektløshed w
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. respectus
uwagi:
źródła:
  1. Guide til valg af slips (da). Billig-Tøj. [dostęp 2021-07-03].

respekt (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) szacunek, respekt
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. respekti, respektegi, malrespekti
rzecz. respekto, respektego, malrespekto
przym. respekta, respektega, respektinga, respektinda, malrespekta
przysł. senrespekte
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

respekt (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) respekt, szacunek[1]
odmiana:
(1.1) en respekt, respekten; blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. respektera
przym. respektfull
przysł. respektfullt
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen