Przejdź do zawartości

potoczysty

Brak wersji przejrzanej
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

potoczysty (język polski)

[edytuj]
wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: potoczysty
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) książk. o mowie itp.: będący płynnym
(1.2) przest. o rzece itp.: poruszający się, przechodzący, ukształtowany płynnie
(1.3) śrpol. łatwo obracający się, toczący się[1]
odmiana:
(1.1-2)
(1.3) poświadczone formy: „potoczyst(e)” (B. lm nmos)[1]
przykłady:
(1.1) Po prostu [Stefan] Żeromski, jako największy w literaturze naszej stylista, fascynował się i rozkoszował zdaniami rytmicznymi, bowiem zawsze one płynne, wręcz potoczyste, a tworzące je słowa następują po sobie lekko, bez żadnych zderzeń spółgłoskowych, zgrzytów i zahamowań[2].
(1.2) W Terespolu zaraz za Brześciem przejeżdżało się granicę, dzielącą Państwo Rosyjskie od Królestwaszosa rozpoczynająca się od Brześcia, równa, twarda, potoczysta […] przyśpieszyła nam drogę: […][3].
(1.3) (p. uwsp.) I wszystko ciáło ich [Cherubinów], i szyje, i ręce, i skrzydłá, i obrączki, pełne były oczu, około czterech kół. A te kołá názwał potoczyste [łac. volūbilēs], gdym ja słyszał[1][4]. → Ich całe ciałoplecy, ręce, skrzydła i koła u wszystkich czterechbyło wypełnione dokoła oczami. Słyszałem, że kołom została nadana nazwa galgal[5].
składnia:
kolokacje:
(1.1) potoczysty styl
(1.2) potoczysta droga
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. potoczyście
rzecz. potok mrz, potoczność ż, potoczystość ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
pol. potoczyć + -ysty; pierwsze poświadczenie w 1561[1]
uwagi:
tłumaczenia:
(1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: obracać
źródła:
  1. 1 2 3 4 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „potoczysty” w: Słownik polszczyzny XVI wieku. Edycja internetowa, Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk, 2010–, ISBN 978-83-65573-85-8.
  2. Zbigniew Lisowski, Poznawanie poezji: interpretacje, 2008, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
  3. Wybrała Barbara Buczek-Płachtowa, Z pożółkłych kart (9), „EKO-U Nas nr 15/16 (26/27)”, 2002, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
  4. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Ez 10,12–13 w: Jan Leopolita, Biblija, 1561.
  5. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Ez 10,12–13 w: Biblia Tysiąclecia.