ponte
Wygląd
ponte (język asturyjski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) most
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
ponte (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) rel. chrzcielnica[1]
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ponte-izen → imię
- synonimy:
- (1.1) bataiarri
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „ponte” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
ponte (język galicyjski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ponte (język hiszpański)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈpon̩.te]
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od ponerse
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ponte (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) most
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ponte (język łaciński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ponte (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) most
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
ponte (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) most
- (1.2) przen. połączenie
- (1.3) bud. rusztowanie
- (1.4) mar. pokład
- (1.5) stomat. mostek
- (1.6) sport. (ćwiczenie) mostek
- (1.7) sport. (w zapasach) mostek
- (1.8) mot. most
- (1.9) karc. rzad. brydż
- (1.10) elektr. mostek
- (1.11) chem. mostek
przymiotnik
- (2.1) tymczasowy, przejściowy
- przykłady:
- składnia:
- (2.1) stoi zawsze po rzeczowniku
- kolokacje:
- (1.1) ponte di barche → most pontonowy • ponte girevole → most obrotowy • ponte levatoio → most zwodzony • gettare un ponte → przerzucić, zbudować most
- (1.2) wojsk. ponte aereo → most powietrzny • wojsk. testa di ponte → przedmoście, przyczółek
- (1.10) ponte di Maxwell → mostek Maxwella • ponte di Wheatstone → mostek Wheatstone'a
- (1.11) ponte disolfuro → mostek dwusiarczkowy
- (2.1) governo ponte → rząd tymczasowy
- synonimy:
- (1.1) viadotto, cavalcavia, passerella
- (1.2) collegamento
- (1.3) impalcatura, intelaiatura, armatura, castello, incastellatura, palco, ponteggio, piattaforma
- (1.4) coperta, tolda
- (1.9) bridge
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pontaiolo m, pontata ż, pontatore m, ponteggiatore m, ponteggio m, ponticello m, pontiere m, pontile m
- czas. pontare
- przym. pontato
- związki frazeologiczne:
- bruciarsi i ponti alle spalle → palić za sobą mosty
- uwagi:
- źródła: