poner la proa
poner la proa (język hiszpański)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [po.ˈneɾ.la.ˈpɾo.a]
- znaczenia:
fraza czasownikowa przechodnia
- (1.1) brać na ambit, uwziąć się (na coś)
- (1.2) wziąć na muszkę, uwziąć się (na kogoś)
- przykłady:
- synonimy:
- (1.1) poner la mira (en algo)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-2) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
- źródła: