Portal:Jidysz/pl/project

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Witaj na portalu jidysz!
 
[…] Mówcieże, dzieciaczki, zapamiętajcieże, moje drogie, czego się tu uczycie. Powtarzajcie, jeszcze raz i jeszcze raz: komec alef — o! […]
— „Na przypiecku” Mark Warszawski
ver. 0.77b

Projekt ייִדיש לעבט

fundacja

Witaj na portalu projektu ייִדיש לעבט. W jego ramach, równolegle oprócz słownika, rozwijany jest także podręcznik do języka jidysz. Projekt funkcjonuje w oparciu o polskie Wikimedia a partnerem i koordynatorem będzie tworzona właśnie, specjalnie w tym celu, fundacja. Zapraszamy do współpracy. Ty także możesz się przyłączyć. Więcej informacji znajdziesz na stronie: jidysz.net.

słownik

Aktualnie w słowniku znajdują się 8553 hasła, z których wszystkie zawierają romanizację YIVO, polską wymowę fonetyczną oraz zapis IPA. Prawie wszystkie rzeczowniki posiadają informacje o rodzaju oraz formę liczby mnogiej. Spora część haseł ma również podaną etymologię oraz wyrazy pochodne i synonimy. Niektóre hasła posiadają przykłady użycia słowa w zdaniu.

podręcznik

Jednocześnie na Wikibooks tworzony jest podręcznik języka jidysz, który wraz ze słownikiem stanowić ma kompendium wiedzy do nauki języka...

mapa

W ramach projektu powstaje też mapa zawierająca nazwy miejscowe w ich oryginalnym zapisie w jidysz.

wykłady i prelekcje

Dnia 22 sierpnia 2007 r. w Śródborowie pod Otwockiem, podczas Międzynarodowego Seminarium Języka Jidysz organizowanego corocznie przez Fundację „Shalom”, mieliśmy okazję zaprezentować projekt jidysz lebt oraz słownik jidysz na Wikisłowniku potencjalnie najbardziej zainteresowanym nim osobom. W prelekcji udział wzięło około 20 uczestników seminarium - tak słuchaczy jak i wykładowców, z Polski, Niemiec, USA, Izraela i Litwy. Projekt wzbudził spore zainteresowanie czasami graniczące wręcz z niedowierzaniem, iż „takie coś” istnieje. Najetuzjastyczniej został przyjety głównie przez polskojęzycznych studentów judaistyki i germanistyki. Część z nich zadeklarowała też wstępnie chęć przyłączenia się do grona redaktorów Wikisłownika.

Poniżej krótka relacja fotograficzna autorstwa Meilenstein.

Śródborów, 22 sierpnia 2007
Wikipedysta Pioter i joystick przygotowują się do prelekcji.
גוט מאָרגן... chcę Państwa powitać...
Na pierwszym planie Pioter.
Wykład był tłumaczony na jidysz bo... nie wszyscy znają angielski. ;)
joystick opowiada o wolnych licencjach.

Dnia 19 maja 2008 r. w Warszawie w ramach XI Dni Książki Żydowskiej odbyła się prelekcja na temat projektu ייִדיש לעבט i prezentacja realizacji słownika jidysz na Wikisłowniku. Prezentację zatytułowaną przez organizatora „Jidysz żyje w internecie – prezentacja internetowego słownika języka jidysz” poprowadzili: Dariusz Jażdżyk (joystick), Helena Polak (Rovdyr) oraz Piotr Widłaszewski (Pioter).

W rozpowszechnianym programie imprezy m.in. czytamy: „Czy język jidysz ma szansę trwać i rozwijać się w dobie mediów cyfrowych? Jak wygląda internetowa społeczność znawców, entuzjastów i studentów języka żydowskiego? Gospodarze spotkania i autorzy internetowego słownika Jidysz lebt przekonują, że to możliwe.”

Warszawa, 19 maja 2008
Wikipedyści Pioter, Rovdyr i joystick – autorzy prelekcji.
Pioter tuż przed prelekcją sprawdza czy wszystko przygotowane.

do przeczytania

  • Ulotka rozdawana podczas wykładu na temat jidysz podczas Festiwalu Kultury Żydowskiej w Krakowie w 2007 r.
  • Ulotka rozdawana podczas wykładu na temat projektu ייִדיש לעבט podczas XI Dni Książki Żydowskiej w maju 2008 r. w Warszawie.
  • Więcej informacji i materiałów znajdziesz na stronie: jidysz.net

media o nas

  • Biuletyn Gminy Wyznaniowej Żydowskiej w Warszawie, nr 1(36)/2007, str. 4 – krótki artykuł o jidysz w polskim internecie; głównie o Wikisłowniku.
  • Biuletyn Gminy Wyznaniowej Żydowskiej w Warszawie, nr 2(46)/2008, str. 5, „Jidysz żyje” – artykuł tylko o projekcie jidysz lebt.
  • Życie Warszawy, 4 września 2008, Monika Banach, „Warszawa żyje! Żyje Singerem” – krótka wzmianka o projekcie jidysz lebt i zaproszenie na jego prezentację podczas festiwalu „Warszawa Singera” 2008.
  • Polskie Radio dla Zagranicy, audycja “נײַע כוואַליעס” z dnia 21 września 2008 – wzmianka o projekcie jidysz lebt. (posłuchaj)

Uczestnicy projektu

Wieża Babel

Tu możesz sprawdzić poziom znajomości jidysz poszczególnych redaktorów Wikisłownika.

yi דער באַניצער רעדט ייִדיש אַלס מוטער־שפּראַך.
yi-4 דער באַניצער האָט ייִדיש כּמעט ווי מוטער־שפּראַך.
yi-3 דער באַניצער האָט זייער גוטע ידיעה פֿון ייִדיש.
yi-2 דער באַניצער איז אַ ווײַטהאַלטער פֿון ייִדיש.
yi-1 דער באַניצער האָט תּוך־ידיעה פֿון ייִדיש.
yi-0 דער באַניצער רעדט נישט קיינ ייִדיש.

Statystyka

Zobacz jak rośnie słownik jidysz.

Wykresy sporządzone na podstawie danych ze strony statystyka Wikisłownika. Oś pionowa – data „comiesięcznego” zrzutu bazy danych, oś pozioma – ilość istniejących haseł.

od początku istnienia

pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..

ostatnie trzy aktualizacje

pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..pl.wiktionary.org/..