orquestra

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

orquestra (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. orkiestra
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. orquesta ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz hiszpański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

orquestra (język kataloński)[edytuj]

una orquestra (1.1)
wymowa:
or. IPA[urˈkestɾə]
occ. IPA[oɾˈkestɾa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. orkiestra
odmiana:
(1.1) lp orquestra; lm orquestres
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

orquestra (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA[or'kɛʃtrɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) orkiestra

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika orquestrar
(2.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika orquestrar
odmiana:
(1.1) lp orquestra; lm orquestras
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. orquestrar
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. orchestra, -ae < gr. orkhéstra, -as[1]
uwagi:
źródła: