niech nie wie lewica, co czyni prawica
Wygląd
- wymowa:
- IPA: [ˈɲɛxʲ ˈɲɛ‿vʲjɛ lɛˈvʲit͡sa ˈt͡sɔ ˈt͡ʃɨ̃ɲi praˈvʲit͡sa], AS: [ńeχʹ ńe‿vʹi ̯e levʹica co čỹńi pravʹica], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• zmięk. międzywyr.• zestr. akc.• wym. warsz.• i → j
- ⓘ
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) dobre czyny nie potrzebują rozgłosu
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- Nowy Testament, Mat. 6:3:
- A gdy ty czynisz jałmużnę, niechaj nie wie lewica twoja, co prawica twoja czyni. (Biblia brzeska, 1563)
- Ale gdy ty czynisz jałmużnę, niechaj nie wie lewica twoja, co prawica twoja czyni (Biblia Jakuba Wujka, 1593)
- Ale ty, gdy czynisz jałmużnę, niechaj nie wie lewica twoja, co czyni prawica twoja. (Biblia gdańska, 1632)
- uwagi:
- (1.1) war. niech nie wie lewa twoja ręka, co czyni prawa
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) let not thy left hand know what thy right hand doeth
- esperanto: (1.1) mano dekstra ne sciu, kion faras la maldekstra
- niemiecki: (1.1) lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut, die linke Hand weiß nicht, was die rechte tut
- węgierski: (1.1) ne tudja a bal kezed, mit tesz a jobb
- źródła: