ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
ni un dedo hace mano, ni una golondrina verano (język hiszpański)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ni.un̦.ˈde.ðo.ˈa.θe.ˈmã.nõ.ni.ˌu.na.ɣo.lon̦.ˈdɾi.na.βe.ˈɾa.no]
- znaczenia:
przysłowie hiszpańskie
- (1.1) jedna jaskółka nie czyni wiosny, jedna jaskółka wiosny nie czyni; dosł. ani jeden palec nie czyni ręki, ani jedna jaskółka - lata
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) una golondrina no hace verano
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: