n'avoir rien à se mettre sous la dent

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

n'avoir rien à se mettre sous la dent (język francuski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) nie mieć nic do jedzenia, nie mieć nic do wrzucenia na ząb[1][2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Francuski - Związki frazeologiczne
źródła: