Przejdź do zawartości

multa

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

multa (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
multa
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) liczny, mnogi
(1.2) lm multaj: wiele
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Lia hieraŭa parolo estis tre bela, sed la tro multa parolado lacigas lin.[1]Jego wczorajsza mowa była bardzo piękna, ale zbyt liczne mówienie męczy go.
(1.2) En la haveno estas multaj ŝipoj.W porcie jest wiele statków.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) abunda
antonimy:
(1.1,2) malmulta
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. multe
czas. multigi, multiĝi
rzecz. multo, multego
związki frazeologiczne:
de atendo kaj espero pereis multaj sur la terode elekto tro multa plej malbona rezultode tro multa scio krevas la kranioel la buŝ' multaj vortoj eliras, sed ne ĉiuj ion dirasel multaj milonoj fariĝas milionojju disputo pli forta, des pli multaj la vortojkiam filino edziniĝis, multaj fianĉoj troviĝasmultaj kompatantoj, sed neniu helpantomultaj svatiĝas, feliĉulo edziĝasmultaj vokitoj, sed ne multaj elektitojper tro multa varto malboniĝas la farto
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 40 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
multa (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ziemia, gleba, ściółka (w lesie)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) mustamultaczarnoziem, ziemia czarna
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
un policía poniendo una multa (1.1)
wymowa:
IPA[ˈmul̦.ta]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) mandat, grzywna, kara pieniężna

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od multar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od multar
odmiana:
(1.1) lm multas
przykłady:
(1.1) Un amigo de mi hermana ha recibido una multa por exceso de velocidad.Przyjaciel mojej siostry dostał mandat za przekroczenie prędkości.
składnia:
kolokacje:
(1.1) multa de tráficomandat drogowyaplicar (pot. poner) una multanakładać grzywnęrecibir una multadostać mandat
synonimy:
(1.1) sanción, castigo
antonimy:
(1.1) recompensa, premio
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. multar
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. multa
uwagi:
źródła:
una multa (1.1)
wymowa:
or. IPA[ˈmuɫtə]
occ. IPA[ˈmuɫta]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) mandat, grzywna
odmiana:
(1.1) lp multa; lm multes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) grzywna, kara pieniężna[1]
odmiana:
(1.1) multa, multae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „multa” w: Charlton T. Lewis i Charles Short, A Latin Dictionary, 1879.
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) grzywna, mandat karny[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „multa” w: Małgorzata Mordeja, Słownik polsko-portugalski, portugalsko-polski., Level Trading, Czernica 2015, ISBN 978-83-89635-77-8, s. 98.
wymowa:
IPA/ˈmulta/
podział przy przenoszeniu wyrazu: mul•ta
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) praw. mandat, grzywna, kara pieniężna

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: multare
(2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: multare
odmiana:
(1.1) lp multa; lm multe
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ammenda, contravvenzione
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. multare
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. multa
uwagi:
źródła: