morirse de risa
morirse de risa (język hiszpański)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [mo.ˈɾiɾ.se.ðe.ˈri.sa]
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) umierać ze śmiechu
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) wulg. descojonarse de risa, descoyuntarse de risa, descuajaringarse de risa, desternillarse de risa, wulg. mearse de risa, mondarse de risa, partirse de risa, retorcerse de risa, reventar de risa, troncharse de risa
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła: