morirse de risa

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

morirse de risa (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[mo.ˈɾiɾ.se.ðe.ˈri.sa]
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) umierać ze śmiechu
odmiana:
(1.1) zob. morirse
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) wulg. descojonarse de risa, descoyuntarse de risa, descuajaringarse de risa, desternillarse de risa, wulg. mearse de risa, mondarse de risa, partirse de risa, retorcerse de risa, reventar de risa, troncharse de risa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. Indeks:Hiszpański – Związki frazeologiczne
źródła: