Przejdź do zawartości

marco

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Marco Março março marĉo
wymowa:
IPA: [ˈmaɾ.ko]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rama, ramka, obramowanie
(1.2) bud. futryna, rama, ościeżnica
(1.3) otoczenie, atmosfera, nastrój, sceneria, tło
(1.4) jedn. monet. marka
(1.5) wzorzec, model, etalon
(1.6) węgielnica

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od marcar
odmiana:
(1.1-6) lp marco, lm marcos
przykłady:
(1.3) El concierto se celebró en un marco incomparable, frente al mar y al atardecer.Koncert odbył się w niepowtarzalnej scenerii, nad morzem i o zachodzie słońca.
składnia:
kolokacje:
(1.1) sierra de marcopiła ramowamarco de un cuadrorama obrazuley marcoustawa ramowa
(1.2) marco de puertafutryna/ościeżnica drzwiowamarco de ventanafutryna/ościeżnica okienna, oboknie
synonimy:
(1.1) cerco, cuadro, portarretratos, portafotos
(1.2) moldura, recuadro
(1.3) ambiente, paiseje, entorno
(1.4) moneda
(1.6) cartabón
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. marca ż, marcación ż, marcador ż, marcadora ż, marcaje m, marqueo m
przym. marcado, marcador
przysł. marcadamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
swn. marka
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jedn. monet. marka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
źródła: