make out

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

make out (język angielski)[edytuj]

wymowa:
wymowa australijska?/i
znaczenia:

phrasal verb (czasownik frazowy) przechodni

(1.1) zrozumieć, zorientować się w czymś zwłaszcza z trudnością
(1.2) wypisać, wystawić czek, fakturę itp.
(1.3) dostrzegać, rozróżniać, odcyfrować zwłaszcza z trudnością
(1.4) podawać kogoś/coś za kogoś/coś innego niż jest w rzeczywistości

phrasal verb (czasownik frazowy) nieprzechodni

(2.1) amer. radzić sobie, dawać sobie radę w życiu itp.
(2.2) amer. slang. pieścić się, całować, obejmować
odmiana:
(1) make out, made out, made out, makes out, making out
(2) make out, made out, made out, makes out, making out
przykłady:
(1.1) She is so mysteriousI can’t make her out at all.Ona jest taka tajemnicza - zupełnie nie potrafię jej zrozumieć.
(1.2) Please send us the details of to whom we should make out the invoice.Proszę przesłać nam szczegóły co do tego, na kogo powinniśmy wystawić fakturę.
(1.3) I can’t make out these numbers, they are too small.Nie mogę odcyfrować tych liczb, zbyt małe.
(1.4) He isn’t as innocent as he makes himself out to be.On nie jest taki niewinny, za jakiego się podaje.
(2.1) How are you making out in your new job?Jak sobie radzisz w nowej pracy?
(2.2) Many kids are seen kissing and making out at school.Wiele dzieciaków widuje się, jak w szkole całują się i obejmują.
składnia:
(1.1) make sb/sth out; make out what sb says, make out why sb does sth
(1.4) make sb/sth out to be
kolokacje:
(1.2) make out a cheque/an invoice
(1.3) make out the writing/numbers/letters
(2.1) make out in job, make out in business
synonimy:
(1.1) understand, find out
(1.2) draw up, write out
(1.3) read, decipher, decode
(1.4) pretend, pose
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. make
rzecz. make
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: