música

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: musicamùsicamüsica

música (język asturyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muzyka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) música de cinemúsica clásica
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

música (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA['mu.si.ka]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muzyka
(1.2) utwór muzyczny
(1.3) nuty
odmiana:
lm músicas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. musicar
przym. musical, músico
rzecz. musical m, músico, musicología
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. musĭcagr. μουσική
uwagi:
źródła:

música (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
IPA[mu'zikə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muzyka
odmiana:
(1.1) lp música; lm musiques
przykłady:
(1.1) No poseu aquesta música tant alta, si us plau.Proszę nie puszczać tej muzyki tak głośno.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

música (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA['muzikɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muzyka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: