lamer el culo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

lamer el culo (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[la.ˈmeɾ.el.ˈku.lo]
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) pot. wulg. włazić w dupę, włazić do dupy, włazić bez mydła, włazić w tyłek bez mydła, wchodzić bez mydła, wchodzić w tyłek bez mydła
odmiana:
(1.1) zob. lamer
przykłady:
składnia:
(1.1) (podmiot osoba) + lamer el culo a alguien
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. lameculos w
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Hiszpański - Związki frazeologiczne
źródła: