kyssa

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: kysa

kyssa (język farerski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) całować
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

kyssa (język islandzki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈcʰɪsːa]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) całować
odmiana:
(1.1) að kyssa, kyssti, kysst (→ wzór odmiany)
przykłady:
(1.1) Kysstu mig á kinn.Pocałuj mnie w policzek.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. koss
przym. kyssilegur
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.nord. kyssa << pragerm. *kussjanan; por. st.ang. cyssan (ang. kiss), niem. küssen, duń. kysse, szw. kyssa
uwagi:
zobacz też: Indeks:Islandzki - Podstawowe czasowniki
źródła:

kyssa (język staronordyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) całować
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staronordyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

kyssa (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) całować

czasownik czynno-bierny (deponens) kyssas

(2.1) całować się[1]
odmiana:
(1.1) att kyssa, kysser, kysste, kysst, kyss!, pres. part. kyssande, perf. part. kysst
(2.1) att kyssas, kysses, kysstes, kyssts, -!, pres. part. -, perf. part. -
przykłady:
(1.1) Jag kysser inte främlingar som pratar isländska.Nie całuję nieznajomych, którzy mówią po islandzku.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pussa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. kyss, kyssande, kyssnig
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z: kissasiusiać
źródła:
  1. Svensk ordbok, hasło "kyssas"

kyssa (język wilamowski)[edytuj]

kyssa (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
kysa
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) poduszka[1]
odmiana:
(1.1) lp kysa; lm kysa
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) fyjł
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. kyssła n
związki frazeologiczne:
etymologia:
por. niem. Kissen
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 302.