kiedy w świętą Katarzynę lód nie stanie, to gotuj sanie
kiedy w świętą Katarzynę lód nie stanie, to gotuj sanie (język polski)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ˈcɛdɨ ˈfʲ‿ɕfʲjɛ̃ntɔ̃w̃ ˌkataˈʒɨ̃nɛ ˈlutʲ ɲɛ‿ˈstãɲɛ ˈtɔ ˈɡɔtuj ˈsãɲɛ], AS: [ḱedy fʹ‿śfʹi ̯ẽntõũ̯ katažỹne lutʹ ńe‿stãńe to gotui ̯ sãńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• wygł.• nazal.• denazal.• asynch. ą • asynch. ę • -ni…• zmięk. międzywyr.• przyim. nie tw. syl.• zestr. akc.• akc. pob.• i → j • wym. warsz.
-
- znaczenia:
przysłowie polskie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz inne przysłowia o imionach, pogodzie
- inne wersje: gdy w Katarzynę lód nie stanie – szykuj sanie, gdy w Katarzynę mróz – szykuj wóz
- tłumaczenia:
- źródła: