köpa grisen i säcken
Wygląd
- wymowa:
- znaczenia:
fraza czasownikowa nieprzechodnia
- (1.1) kupować kota w worku[1]; (dosł. kupować prosiaka w worku)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- przysłowie köp inte grisen i säcken
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: związki frazeologiczne w języku szwedzkim
- źródła:
- ↑ Hasło „gris” w: Svensk ordbok (SO), Svenska Akademien.