jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać jak i one (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈjɛ̇ɕlʲi ˈvɛjʥ̑ɛʃ ˈmʲjɛ̃nʣ̑ɨ ˈvrɔ̃nɨ ˈmuɕiʃ ˈkrakaʨ̑ ˈjak i‿ˈɔ̃nɛ], AS[i ̯ėślʹi vei ̯ʒ́eš mʹi ̯nʒy vrõny muśiš krakać i ̯ak i‿õne], zjawiska fonetyczne: zmięk.podw. art.nazal.asynch. ę zestr. akc.wym. warsz.i → j 
?/i
znaczenia:

przysłowie polskie

(1.1) jeśli ktoś wejdzie w jakieś towarzystwo, powinien upodobnić się (dostosować się) do niego, aby nie narazić się na przykrą lub nawet niebezpieczną sytuację
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. inne wersje na podstawie: publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „wrona” w: Samuel Adalberg, Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, Druk Emila Skiwskiego, Warszawa 1889–1894, s. 612.