insultar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

insultar (język asturyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) obrażać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

insultar (język galicyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) obrażać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

insultar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) obrażać
odmiana:
(1.1) koniugacja I
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. insulto m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

insultar (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) obrażać, znieważać, obrzucać obelgami
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

insultar (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
IPA[insulˈta]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) obrażać
odmiana:
(1.1) koniugacja parlar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. insult m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

insultar (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) obrażać, znieważać, obrzucać obelgami
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. insulto m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: