influo
Wygląd
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) wpływ
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo influo influoj akuzativo influon influojn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) wpływ
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
influo (język łaciński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) wpływać, wpadać (w coś, do czegoś; o rzece itp.)[1]
- (1.2) napływać w dużych ilościach (o ludziach, bogactwie)[1]
- (1.3) przen. przenikać (do serca), docierać (do uszu)[1]
- (1.4) śr.łac. wpływać, wywierać wpływ[2]
- odmiana:
- (1.1-4) īnfluō, īnfluere, īnflūxī, īnflūxum (koniugacja III)
- przykłady:
- (1.1) Amnis in mare influit.[1] → Rzeka wpada do morza.
- (1.3) Blanditiis Papirius influebat in aures contionis.[1] → Papiriusz pochlebstwami trafiał do uszu zgromadzonych ludzi.[1]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. influentia ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Józef Korpanty, Słownik łacińsko-polski. I-Z, tom 2, Warszawa 2001, s. 69, ISBN 83-7195-472-7.
- ↑ Elektroniczny słownik łaciny średniowiecznej w Polsce, Pracownia Łaciny Średniowiecznej, Instytut Języka Polskiego PAN, dostęp: 22.08.2022.