importar un pepino
importar un pepino (język hiszpański)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ĩm.poɾ.ˈta.ɾum.pe.ˈpi.no]
- znaczenia:
fraza czasownikowa nieprzechodnia
- przykłady:
- (1.1) Me importa un pepino que hablen mal de mí. → Guzik mnie obchodzi, że ludzie źle o mnie mówią.
- synonimy:
- (1.1) importar un bledo, importar un comino, importar un pimiento, importar un pito, importar un rábano, wulg. importar un huevo, importar un carajo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks: Hiszpański - Związki frazeologiczne
- źródła: