il faut battre le fer pendant qu'il est chaud

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

il faut battre le fer pendant qu'il est chaud (język francuski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłowie francuskie

(1.1) kuj żelazo, póki gorące; dosł. należy kuć żelazo, póki jest gorące
odmiana:
(1.1) zob. falloir
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: