guastarsi il sangue
guastarsi il sangue (język włoski)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- (1.1) przen. psuć sobie krew, wściekać się, wkurzać się
- (1.2) przen. gryźć się, dręczyć się, zadręczać się
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) adirarsi, arrabbiarsi, farsi cattivo sangue, incollerirsi, infuriarsi, prendersela
- (1.2) amareggiarsi, crucciarsi, farsi cattivo sangue, tormentarsi
- antonimy:
- (1.1) calmarsi, placarsi, quietarsi, tranquillizzarsi
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-2) zobacz też: Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne
- źródła: