guastarsi il sangue

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

guastarsi il sangue (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) przen. psuć sobie krew, wściekać się, wkurzać się
(1.2) przen. gryźć się, dręczyć się, zadręczać się
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) adirarsi, arrabbiarsi, farsi cattivo sangue, incollerirsi, infuriarsi, prendersela
(1.2) amareggiarsi, crucciarsi, farsi cattivo sangue, tormentarsi
antonimy:
(1.1) calmarsi, placarsi, quietarsi, tranquillizzarsi
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1-2) zobacz też: Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne
źródła: