galio

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: galliogálio

galio (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) chem. gal
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Baskijski - Pierwiastki chemiczne
źródła:

galio (esperanto)[edytuj]

galio (1.1)
galio (1.2)
morfologia:
galio
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) chem. gal[1]
(1.2) bot. Galium, przytulia[1]
odmiana:
(1.1) blm
(1.2)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) galiumo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. galia
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: zinko ▶ galio ▶ germaniumo (więcej pierwiastków w Indeks:Esperanto - Pierwiastki chemiczne)
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło Gallium w: English-Esperanto Chemical Dictionary (Angla-Esperanta Kemia Vortaro), s. 29, London, British Esperantist Scientific Association, 1956.

galio (język galicyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) chem. gal
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

galio (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈga.ljo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) chem. gal
(1.2) bot. (Galium verum) przytulia właściwa
odmiana:
(1.1) blm
(1.2) galios
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Ga
(1.2) cuajaleche
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. galluskogut: łacińskie tłumaczenie nazwiska odkrywcy tego pierwiastka, P. E. Lecoq de Boisbaudran (coq)
(1.2) łac. galĭongr. γάλιον
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Pierwiastki chemiczne
źródła: