frasca
Wygląd
frasca (język galicyjski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /ˈfɾaska̝/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) nieznana
- (1.2) pragerm. *flaskǭ → butelka z oplotem; atestowana w iberyjskich śr.łac. dokumentach jako flasca od 827[1]
- uwagi:
- źródła:
- Santamarina Fernandez A.L. (red.), (2006-2013), "frasca", [w:] Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Słownik słowników języka galicyjskiego] (galic.), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Santamarina Fernandez A.L., González Seoane E.X., Alvarez de la Granja M. (red.), (2003—2018), "frasca", [w:] Tesouro informatizado da lingua galega (galic.), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ↑ flasca, [w:] Pidal R.M., Seco M. (red.), Léxico hispánico primitivo: (siglos VIII al XII); Versión primera del Glosario del primitivo léxico iberorrománico, Madrid: Fundación Ramón Menéndez Pidal [u.a.], 2004, ISBN 978-84-670-1054-1, OCLC 782743556.
frasca (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /ˈfra.ska/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: frà•sca
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) gałąź, konar
- (1.2) przen. symbol: niestabilności, próżności, lekkomyślności
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-2) infrascare
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- niepewna; może p.łac. frasca ← kontrakcja p.łac. *vir-asca ← podstawa p.łac. virdis → zielony[1]
- por. sycyl. frasca
- uwagi:
- źródła:
- frasca [w:] Treccani.it — Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana