fero

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Ferroferro

fero (esperanto)[edytuj]

fero (1.1)
morfologia:
fero
wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) chem. żelazo[1]
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. feraĵo
przym. fera, fereca
związki frazeologiczne:
forĝu feron dum ĝi estas varmegane batalu pot' el tero kontraŭ kaldrono el ferooro estas pli peza ol fero, pli malpeza ol aerorusto manĝas feron, ĉagreno la koronrusto manĝas la feron, kaj zorgo la homon
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: mangano ▶ fero ▶ kobalto (więcej pierwiastków w Indeks:Esperanto - Pierwiastki chemiczne)
źródła:
  1. Hasło Iron w: English-Esperanto Chemical Dictionary (Angla-Esperanta Kemia Vortaro), s. 33, London, British Esperantist Scientific Association, 1956.

fero (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) nosić, przynosić
(1.2) unosić, odbierać
(1.3) przen. przynosić skutek, prowadzić do czegoś
(1.4) wytrzymać, znosić cierpliwie
(1.5) przynosić w darze, ofiarować
(1.6) przen. rodzić, wydawać plony
(1.7) przynosić wieści, ogłaszać
odmiana:
(1.1-7) ferō, ferre, tulī, lātum (czasownik nieregularny)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) porto, apporto
(1.2) aufero, subduco
(1.3) duco, perduco
(1.4) perduro, suffero
(1.5) dono, offero
(1.6) pario, genero
(1.7) nuntio, declaro
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. affero, confero, defero, differo, infero, interfero, offero, praefero, refero, suffero, transfero
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) praindoeur. *bher-[1]; por. gr. φέρω (pherō) → nosić
uwagi:
(1.5) zob. timeo Danaos et dona ferentes
źródła: