fare di una mosca un elefante

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

fare di una mosca un elefante (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) przen. robić z muchy słonia, robić z igły widły
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) drammatizzare, esagerare, ingigantire
antonimy:
(1.1) minimizzare, ridimensionare
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne
źródła: