fía

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: fiaFía

fía (język asturyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) córka
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

fía (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈfi.a]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) (Estremadura i Kantabria) sprzedaż na kredyt[1][2]
(1.2) (La Rioja) poręczyciel lub poręczycielka, gwarant lub gwarantka[1][2]

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od fiar(se)
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od fiar
odmiana:
(1) lm fías
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) fianza, fiador lub fiadora
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) venta
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. fiar, fiarse
przym. fiable
rzecz. fianza ż, fiabilidad ż, fiador m, fiadora ż, daw. fiadura ż, fiaduría ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
zob. fiar
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło fía w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
  2. 2,0 2,1 Hasło fía w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.