existir

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

existir (język galicyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) istnieć
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

existir (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[eksisˈtir]
znaczenia:

czasownik

(1.1) istnieć, być
odmiana:
(1.1) koniugacja III
przykłady:
(1.1) Pienso, luego existo.Myślę, więc jestem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  existencialismo m , existencia
przym.  existencial
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  exsistĕre
uwagi:
źródła:

existir (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) istnieć
(1.2) żyć, egzystować
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  existência f , existencialismo m 
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  exsistĕre
uwagi:
źródła:

existir (język prowansalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) istnieć
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.